Феликс Кривин "Семейные дела"

Зевс полюбил прекрасную Ио.

– Этого ещё не хватало! – возмущалась его жена. – Объясните мне хоть, кто она такая!

– «Ио» значит «исполняющая обязанности», – объяснил Гере всезнающий Гименей.

– Ну, знаете! Мне ничья помощь не нужна, я могу сама исполнять свои обязанности!

Услыхав, что её помощь не нужна, Ио ударилась в слёзы. Зевс стал её утешать:

– Ладно, будет реветь, как корова!

Что значит в устах бога даже простое сравнение! Ио тут же превратилась в корову. И Зевсу ничего не оставалось, как помириться с женой.

– Забудем прошлое, – сказал он. – Хочешь, я подарю тебе корову?

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Русские частушки про древних греков

Вольфганг Акунов "Бог Пан насаживал - поверьте!.."

Вольфганг Акунов "Под сенью лебединых крыл" (Отрывок)