Сообщения

Сообщения за май, 2026

Надежда Тэффи "Праздник дев"

Меж яшмовых колонн, где томно стонут птицы, Где зыбит кипарис зеленопышный кров, Покуда спит Иштар, мы – избранные жрицы – Ткём покрывало ей из золотых шнуров. Когда ж настанет ночь, и в прорези колонны Свой первый бледный луч богиня бросит нам И вздымет радостно звезду своей короны – Мы в рощи убежим, в её зелёный храм! Взметнутся и спадут пурпуровые шарфы – Восславим наготой великую Иштар! – И будут бубны звать и будут плакать арфы Для пляски сладостной сплетённых юных пар… Но я одна из всех останусь одинокой, Останусь до зари с своим веретеном, Стеречь златой покров богини звездноокой И горько вспоминать и думать об одном… Как привели меня на первый праздник лунный, В толпе таких, как я, невинных робких дев, Как опьянил меня тот рокот сладкострунный, Священный танец жриц и жертвенный напев. И много было нас. Горбуньи и калеки, Чтоб не забыли их, протиснулись вперёд, А мы, красивые, мы опустили веки, И стали у колонн, и ждали свой черёд. Вот смолкли арфы вдруг, и оборвались танцы… Ра...

Вольфганг Акунов "О происшествии с Европой" (В сокращении)

По легенде, сам верховный бог древних эллинов Зевс-Громовержец явился Европе - прекрасной, как бессмертная богиня, царской дочери, - когда она играла на морском берегу с подругами, в виде быка и похитил её, увезя на своей мощной спине на славный остров Крит.  К сожалению, у большинства нынешних обитателей Земли запас знаний о красавице Европе этими немногими сведениями и ограничивается. Ещё со времён Античности существует полнейший разнобой в данных относительно места рождения героини одного из самых занимательных древнегреческих мифов. Одни называют в качестве места её рождения беотийский городок Тевмесс. Другие - знаменитый финикийский город Тир, снабжавший весь Древний мир добываемой из морских улиток-багрянок бесценной пурпурной краской и окрашенными этой краской дорогими тканями, носить которые долгое время могли себе позволить лишь цари и самые знатные вельможи. Третьи (например Мосх, автор известной поэмы, чьё мнение мы всецело разделяем) - не менее богатый, злато- и меднооб...

Мосх Сиракузский (Мосх Сицилийский)

Телом он весь обнажён, но глубоко припрятаны мысли. Мосх "Эрос-беглец" Мосх (др.-греч. Μόσχος — буквально «телёнок», скорее всего, прозвище; Мосх Сиракузский) — древнегреческий поэт из Сиракуз, жил во II веке до н. э. Именем Мосха принято помечать в настоящее время восемь стихотворений: четыре из них можно назвать небольшими поэмами. другие  носят  характер  эпиграмм.  Четыре  первых  приписывались в ранних изданиях Альда Мануция, Юнты и Каллиерга Феокриту, три из них (кроме «Европы») впервые были напечатаны как принадлежащие Мосху в издании Меткерке, вышедшем в Брюгге в 1565 г. под названием «Идиллии Мосха Сицилийского и Биона Смирнского» — «Moschi Siculi et Bionis Smyrnali». Idyllia, ed. Adolphus Mekerchus. Brugis Flandrorum, MDLXV; к ним были добавлены три эпиграммы. В следующем году в издании Стефануса были напечатаны уже семь стихотворений, к которым в издании Орсини 1568 г. присоединилась ещё одна эпиграмма из Планудовой антологии — «Эрос-сеятель». Подлинность  всех  ст...

Феликс Кривин "Нарцисс"

Женщины ходили за Нарциссом по пятам и делали ему самые заманчивые предложения. Но Нарцисс отвечал каждой из них: — Я не могу любить сразу двоих — и себя, и тебя. Кто-то из нас должен уйти. — Хорошо, я уйду, — самоотверженно соглашались одни. — Нет уж, лучше уходи ты, — пылко настаивали другие. Только одна женщина сказала не так, как все. — Да, действительно, — сказала она, — любить двоих — дело хлопотное. Но вдвоём нам будет легче: ты будешь любить меня, а я — тебя. — Постой, постой, — сказал Нарцисс, — ты — меня, а я? — А ты меня. — Ты меня — это я уже слышал. А я кого? — Ты меня, — терпеливо объяснила женщина. Нарцисс стал соображать. Он шевелил губами, что-то высчитывал на пальцах, и на лбу у него выступил пот. — Значит, ты меня? — наконец сказал он. — Да, да! — радостно подтвердила женщина. — А я? — Нарцисс ещё подумал. — Послушай, зачем так всё усложнять? Пусть каждый любит сам себя, это гораздо проще.

Елена Шай "Римлянка"

Туники шёлк, лавандовый хитон струится складками до щиколоток...  О, римлянка, – он был в тебя влюблён, – сквозь стук мечей и рёв орущих глоток  Он слышал мягкий голос, из глубин твой влажный взгляд призвал его к победе, –  Он властвовал, жестокий исполин, арены раб, – он жил на этом свете.  На улицах, где пот и фимиам сплетаются в неповторимый запах  Босых кварталов, – он родился там, а ты жила средь роскоши в палатах.  В величии фамилии своей, лишь изредка под тенью паланкина  Ты на плечах рабов на мир людей смотрела через щёлку балдахина.  Шесть стражников, доспехами гремя, перед тобой дорогу расчищали.  Кровавая вечерняя заря сочилась через Тибр до Квиринале...  Ты наслаждалась властью и судьбой, не ведая, что сквозь толпу, хмелея,  Горящий взгляд летел вслед за тобой и застывал в воротах Колизея.  И час настал, идущие на смерть нашли её, сражаясь на арене,  Не победить для них – лишь умереть, чуть более, чем умереть н...

Явор к прохожему

Смотрите, виноград кругом меня как вьётся! Как любит мой полуистлевший пень! Я некогда ему давал отрадну тень; Завял… но виноград со мной не расстаётся. Зевеса умоли, Прохожий, если ты для дружества способен, Чтоб друг твой моему был некогда подобен И пепел твой любил, оставшись на земли. Константин Батюшков. Вольный перевод стихотворения Антипатра Сидонского (II век до н. э.) Я́вор - это старинное название белого клёна (ударение на первый слог).

Борис Сергеев "Ум хорошо…" (Отрывок)

В настоящее время на земле распространено два вида письменности: буквенное (звуковое) и иероглифическое письмо. Первое – более молодое. В Европе оно получило прописку благодаря грекам.  Звуки любого языка можно разделить на две группы: гласные и согласные. Гласные возникают благодаря колебанию голосовых связок, как бы имитирующих струны, а потому напоминают звуки струнных музыкальных инструментов. Изучение истории письменности народов нашей планеты показало, что все древние алфавиты, в том числе финикийский, который греки скопировали, создавая свою письменность, состояли из одних согласных. Гласные звуки при письме опускались. Для гласных звуков буквы были впервые придуманы греками, а из греческой азбуки они перекочевали в алфавиты всех остальных европейских народов.

Надежда Тэффи "ΧΡΥΣΟΚΟΜΟΣ"

В знойной Джедде, среди своих смуглых сестёр Я одна родилась белокурой. Ты, возлюбленный мой, приходи в наш шатёр – О, волос моих сладостный плен! Я закрою тебя до колен, Словно львиною шкурой! Будут кудри мои для тебя, для меня Жгучей лаской и царственным ложем. Посмотри, сколько в них золотого огня! Радость солнца зажечь среди тьмы Только мы! только мы! только мы – Златокудрые можем! В храме солнца, когда молодую зарю Наше племя молитвой встречает, Я, как факел из белого кедра, горю – Бог небес огневой Меродах На моих золотых волосах Свой огонь зажигает! Я бедна. Я пасу пыльнорунных овец. Кто не видел царицы Саббата? Над пурпурным шатром её царский венец, Но на ней столько золота нет, Сколько в кудри мои Ашторет Заплела так богато! Ты, богиня, мой жертвенный пламень не тронь! Для тебя моя жертва открыта… И когда побледнеет священный огонь, Я тебе мои кудри отдам, Я сама принесу их в твой храм, Ашторет Зербанита!

Феликс Кривин "Семейные дела"

Зевс полюбил прекрасную Ио. – Этого ещё не хватало! – возмущалась его жена. – Объясните мне хоть, кто она такая! – «Ио» значит «исполняющая обязанности», – объяснил Гере всезнающий Гименей. – Ну, знаете! Мне ничья помощь не нужна, я могу сама исполнять свои обязанности! Услыхав, что её помощь не нужна, Ио ударилась в слёзы. Зевс стал её утешать: – Ладно, будет реветь, как корова! Что значит в устах бога даже простое сравнение! Ио тут же превратилась в корову. И Зевсу ничего не оставалось, как помириться с женой. – Забудем прошлое, – сказал он. – Хочешь, я подарю тебе корову?

Николай Гумилёв "Основатели"

Ромул и Рем взошли на гору, Холм перед ними был дик и нем. Ромул сказал: «Здесь будет город». «Город, как солнце» — ответил Рем. Ромул сказал: «Волей созвездий Мы обрели наш древний почёт». Рем отвечал: «Что было прежде, Надо забыть, глянем вперёд». «Здесь будет цирк, — промолвил Ромул, — Здесь будет дом наш, открытый всем». «Но надо поставить ближе к дому Могильные склепы» — ответил Рем.

Что такое список

Сейчас списком называется перечисление каких-либо объектов. Например: составить список покупок.  Но у этого слова есть ещё одно значение. Спи́сок (от спи́сывать) — это списанный откуда-либо текст, если это действие осуществлено не автором оргинала, а другим лицом, в отличие от автографа (текста, принадлежащего руке автора). В отличие от копии, точное воспроизведение оригинала не является целью. В древности списком называли переписанное произведение. Такой список мог быть создан как автором, так и другим лицом, то есть список может быть одновременно автографом. До изобретения книгопечатания литературные произведения существовали только в виде рукописей, которые лишь в редких случаях были автографами.   По материалам ru.wikipedia.org, ru.wiktionary.org Источник: Бархатный сезон на книжном море

Жан де Лафонтен "Сатир и прохожий" (Басня)

Сатир с женой своей и кучею детей  Жил на траве, в лесу, охотой занимаясь,  Беспечно, весело, от солнечных лучей,  От ветра и дождя в пещере укрываясь.  Раз собрались они покушать всей семьёй.  Похлёбки миску наварили.  И в той пещере, дикой и глухой,  Свои припасы разложили.  И сели есть. Как вдруг вошёл,  Спасаясь от дождя, Прохожий.  Сатир к нему радушно подошёл  И предложил покушать тоже.  Прохожий, согласясь, тотчас же к ним подсел,  Дыханьем руки согревая.  Все стали есть, а он не ел  И дул, похлёбку остужая.  Сатир, дивясь, смотрел на действия его  И, наконец, проговорил в смущеньи:  «Любезный гость, что значит это всё?»  Тот отвечал без замедленья:  «Я на похлёбку дул, чтоб охладить её,  А на руки, чтоб их согреть немного».  Сатир испуганно воскликнул: «Вот оно!  Ступайте вы скорей своей дорогой!  Нам боги не простят, коль мы приют дадим  И утолим хотя бы ...

Вольфганг Акунов "Под сенью лебединых крыл" (Отрывок)

Одним из наиболее известных древнегреческих мифов по праву считается миф о спартанской царице Леде, дочери царя Этолии Фестия и супруге царя Спарты Тиндарея, своей красотой обратившей на себя внимание верховного бога-олимпийца Зевса Громовержца, который совокупился с ней в образе лебедя, после чего Леда снесла несколько яиц, из которых вылупились два сына - Кастор и Полидевк (братья Диоскуры) и две дочери - Клитемнестра и Елена (унаследовавшая красоту матери, вышедшая замуж за царя Спарты Менелая, похищенная царевичем Трои Парисом и послужившая причиной кровопролитной десятилетней Троянской войны). На наш взгляд, дело было так. Жил в незапамятные времена знатный лакедемонянин Тиндарей, cын и наследник могучего Эбала - василевса (царя) славной Спарты - и благочестивой василиссы (царицы) Горгофоны. Жил он в родительском дворце (дело было, хоть и в Спарте, но ещё до сурового реформатора и исправителя нравов Ликурга, так что мальчиков, не сброшенных в пропасть суровыми старцами-геронтами з...

Вольфганг Акунов "Бог Пан насаживал - поверьте!.."

Бог Пан насаживал - поверьте! - На фаллос нимфу, как на вертел, И этим вертелом вертел Так долго, как того хотел. Для нимфы повертеться - счастье, В конвульсиях любовной страсти, На фаллосе лесного бога (Вот только яйца жмут немного). Источник

Фридрих Карл Форберг «De Figuris Veneris: Справочник по классической эротике»

De figuris Veneris (О позах Венеры) — это антология древнегреческих и древнеримских произведений на эротическую тему. Впервые она была опубликована Фридрихом Карлом Форбергом в 1824 году на латыни и греческом языках в качестве комментария к «Гермафродиту» (1394–1471) Антонио Беккаделли (обычно называемого «Гермафродитом Панормиты»), эротическому поэтическому циклу 1425 года на латыни эпохи Возрождения, хотя позже она была опубликована и как отдельное произведение. Известность получили иллюстрации к этой книге, выполненные французским художником Полем Аврилем( 1849 — 1928). Посмотреть альбом Источник: Бархатный сезон на книжном море

Александр Куприн "Геро, Леандр и пастух" (Рассказ)

Я думаю, что всем на свете известно старое, трогательное предание о Леандре и Геро. Но далеко не все знают тот вариант, который можно услышать лишь от очень старых анатолийских греков. Леандр жил по одну сторону Геллеспонта, в греческом городе Абидосе; Геро — по другую, на малоазийском берегу, в городе Сестосе. Леандр был прославленным атлетом, одинаково непобедимым в борьбе, беге, плавании, метании диска и стрельбе из лука; Геро была младшей жрицей в храме Артемиды.  Оба они были так прекрасны телом, лицом и душою, как только могут быть прекрасны невинная девушка в шестнадцать лет и пылкий юноша в девятнадцать.  В один из тех великих дней, когда Абидос устраивал атлетические состязания, Геро и Леандр увиделись на стадионе и с первого взгляда страстно полюбили друг друга: именно так приходит к людям настоящая любовь. В тот же вечер, покинув роскошное пиршество, они, незаметно для любопытных взоров, сошлись в цветущей апельсиновой роще, где сказали друг другу сладкие слова любв...

Русские частушки про древних греков

Это всё совсем не мифы, Так и было, говорят. Петь про это — труд Сизифов, Но участвовать – отпад! (Георгий Териков) В лабиринт войдя, Тесей Потерял калитку. Слава Зевсу, взял с собой Ариадны нитку. Эх раз, да ещё раз! Нафига ему Глонасс? (Евгений Меркулов) Теперь достаю то, что попало в Сеть! Авторы в розыске. * * *  Мой Горгоной меня звал, Сволочь неприличная. Мол, как вижу — каменею, Правда, лишь частично. * * * Я спросил из интереса, Есть ли совесть у Гермеса. Он гогочет во всю пасть: Было не у кого скрасть. * * * Менелаева бабёнка  Нашла нового милёнка, Но у мужа подлинней Будет список кораблей. * * * За Елену как за приз Отдал яблочко Парис. Афродита – Мисс Олимп, А троянец с Ленкой влип. * * * Эх, яблочко,  Да на тарелочке! Не имей ты дело зáраз С тремя девочками! Вот такие они - русские частушки про древних греков! 😊 Источник: Бархатный сезон на книжном море